Safo

“Car si elle te fuit, bientôt elle te poursuivra;
si elle refuse tes présents, c’est elle qui t’en fera;
si elle ne t’aime pas, bientôt elle t’aimera,
même contre son gré.

Sappho (650/610-580 a.C)

Es que a Safo la descubrí en Francia a los 18, en francés, en francés…
Mi traducción (del francés no del griego, disculpen mi ignorancia):

“Pues si ella te huye, pronto te perseguirá.
si ella rechaza tus presentes, será ella quien te los hará.
Si ella no te ama, pronto te amará,
incluso en contra de su voluntad.

                                                           Safo (650/610-580 a.C)

 

 

SAFO-16

Anuncios

Comenta, si quieres.

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s